the mrbrown show: more fishballs

Ivan buys a bowl of fishball noodles and gets an economics lesson. (Special thanks to Yina for the Chinese translation and Ryan “Tony Leung” for doing the Chinese role!)
English version:
Chinese version:
Podcast: the mrbrown show 26 Feb 2007: more fishballs (MP3, stereo, file size: 3mb, Time: 00:03:12)
Podcast: the mrbrown show 26 Feb 2007: more fishballs Chinese version (MP3, stereo, file size: 2.5mb, Time: 00:02:38)
Technorati Tags: podcast, podcasting, singapore
" 





February 26th, 2007 at 9:45 am
Hahhaa…. the chinese version is so weird and funny…
February 26th, 2007 at 10:12 am
Yeah, I agree.
February 26th, 2007 at 10:34 am
听这么久,这一次的show很亲切呀!
February 26th, 2007 at 10:47 am
Who is the one who speak chinese other than mrbrown?
issit the same person as the english one?
February 26th, 2007 at 11:30 am
hmmm … i think the buy fishball one sounds soooo mild, unlike his usual self..
February 26th, 2007 at 11:39 am
so true, so true. Mr Brown et al. You hit the nail on the head again.
February 26th, 2007 at 1:14 pm
think havin versions in language other than english is good…better reach for the older, non-english educated group.
Mr B, i propose that u do multi languages for podcasts that have more sociaty awareness messages…
February 26th, 2007 at 1:25 pm
Refreshing to hear Brown speak mandarin
Hua Yu Cool!
Haha!
February 26th, 2007 at 1:42 pm
I want hokkien version. :D
February 26th, 2007 at 3:09 pm
We want more hokkien/chinese mr brown shows with censored swear words!
February 26th, 2007 at 3:16 pm
大家好, 我是mrbrown。 欢迎你收听 the mrbrown show。 今天的节目是很特别的, 因为我第一次用华语来录音。 谢谢。
这个 show 是 mrbrownshow.com 制作的。 起价huh。 OK。
February 26th, 2007 at 6:27 pm
Mr Brown 加油!!!
Please consider doing your future shows with this extra Chinese (or Tamil or Malay) fishball!
Cheers!
DOM
February 26th, 2007 at 9:41 pm
Actually where got singaporean speak chinese like tat one… like oral exam siah. Must add more singlish & hokkien. Keep it up!
February 26th, 2007 at 10:37 pm
Love the mandarin version.
February 26th, 2007 at 11:22 pm
一极棒啊 Mr Brown ! 一针见血.
February 27th, 2007 at 1:19 am
Great work brother!
February 27th, 2007 at 2:18 am
还有需要广东话。。。。
给我们SinkyHonky
哈哈。
February 27th, 2007 at 7:59 am
Nice chinese version…do a more local Hokkien version……that will be neat…
February 27th, 2007 at 2:02 pm
LOL. THe chinese version rite, the Hougang if say as Hong Gan more funny.. like this:
你不喜欢,你去 ” HONG GAN” 啦!
February 27th, 2007 at 3:52 pm
haha…interesting and true. the chinese one needs some improvements though ^_^
February 27th, 2007 at 5:57 pm
A big round of applause for Mr Brown. The Chinese version 有水准, ok! It is obvious that from the comments you get, you will become quite popular with the Chinese only listeners as well. Why not do more podcasts in Chinese?
February 27th, 2007 at 10:04 pm
so many comments to “Speak good chinese!” - but no one says “Speak good english?”
February 28th, 2007 at 1:28 am
Kudos on the Chinese version MB, loved it!
March 1st, 2007 at 2:40 am
well said man!! But life’s like that..wat the gamun says..we accept cos they hv all the top brains there…:)
March 2nd, 2007 at 2:45 pm
Dear Brown & team,
This is definitely a showcase of “one up manship” from your “bak chor mee” and it goes to show you are indeed more creative and connected than our “topman’s” effort during last NDR speech!
WTG!
March 2nd, 2007 at 11:31 pm
Thank you! Thank you! Deep bows for humour plus wit to reflect societal issues :-) Thanks also for multilingual version… hope to show my old folks one day!
March 4th, 2007 at 8:37 am
the chinese version is so cute!!!!!
March 6th, 2007 at 5:43 pm
Chinese version is nice.
March 13th, 2007 at 4:36 pm
i love the way u make podcasts which indirectly criticizes the (u noe what…) great job.
March 25th, 2007 at 1:38 pm
The parallel drawn was seamless (esp the English version). Totally cracked me up! Good try with the Chinese version. =) Keep it up guys!
August 30th, 2007 at 7:37 am
this is abit late tho. but damn… the last part was OMG LA! LOL!!! potong pasir and hougang. nice one. lol!